Translation of "gonna do for" in Italian


How to use "gonna do for" in sentences:

You don't know all the things I was gonna do for us.
Non sai tutto quello che volevo fare per noi.
What are you gonna do for me?
E tu che farai per me?
And what are you gonna do for him?
E tu che farai per lui?
What'd you think Tony Soprano was gonna do for you?
Che pensavi che avrebbe fatto per te, Tony Soprano? Eh?
So, Joey, what are you gonna do for us?
Allora, Joey, cosa farai per noi?
What am I gonna do for the rest of my life?
Cosa dovrei fare, d'ora in poi?
What's this treatment gonna do for me?
Come mi ridurranno i suoi esperimenti?
What am I gonna do for two hours?
E io che faccio, nel frattempo?
What are you gonna do for an encore?
Come faccio a superarmi? Cammino sull'acqua!
But now what the fuck am I gonna do for the rest of my life?
Adesso che cazzo vuoi che faccia per il resto della mia vita?
Know what I'm gonna do for you?
Sai cosa ho intenzione di fare per te?
What Intel has done for the microprocessor, we are gonna do for the home computer.
Quello che la Intel ha fatto per il microprocessore,...noi lo faremo per il personal computer.
I mean, Lisa's gonna do for the next 10 years what the Apple ll did for the last three.
Lisa fara' per i prossimi anni cio' che Apple ll ha fatto negli ultimi 3.
I keep fucking doing for you, so when are you gonna do for me?
lo continuo a fare cose per te, mentre tu non fai niente per me.
And you know what we're gonna do for once?
E sai cosa faremo... una volta tanto?
So, what are you gonna do for me?
Allora... Che intendi fare con me?
What are we gonna do for money?
Come faremo a guadagnare soldi, quest'estate?
Make a long story short, here's what I'm gonna do for you.
Per farla breve, ecco cosa faremo.
Um, what are you guys gonna do for your anniversary?
Cosa farete per il vostro anniversario?
What are you gonna do for money now?
Ora come farai per i soldi?
Now I'm gonna tell you what you're gonna do for me.
Ora ti diro' cio' che farai per me.
I'll tell you what I'm gonna do for you...
Te lo dico io cosa posso fare per voi...
Hammer, I want to know what you're gonna do for us.
Hammer, voglio sapere cosa farà per noi.
What are we gonna do for your birthday?
Che cosa facciamo per il tuo compleanno?
Oh, by the way, have you decided what you're gonna do for tomorrow's show?
A proposito... Hai deciso che farai per lo show di domani?
Why don't you just do what you say you're gonna do for a change?
Perche' non fai mai quel che dici?
Now what are we college kids gonna do for fun?
Cosa fanno per divertirsi i ragazzi del college come noi?
What are you gonna do for her?
E Abby? - Cosa farete per lei?
That's what I'm gonna do for you.
Questo è quello che farò per te.
What do you think they're gonna do for two fucking kids and an old fucking man?
Che pensi che faranno per 2 bambini ed un vecchio, cazzo?
1.4232430458069s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?